鹿鼎娱乐平台x769

你的位置:鹿鼎娱乐平台x769 > 新闻动态 > 罗马尼亚老电影《神秘的黄玫瑰》拍摄及译制故事

罗马尼亚老电影《神秘的黄玫瑰》拍摄及译制故事

发布日期:2025-11-27 23:53    点击次数:57

       《神秘的黄玫瑰》是罗马尼亚著名的系列电影,中国从1982年至1989年共引进译制了4部,其中第一部由长春电影制片厂译制,其余由上海电影译制厂译制。       “黄玫瑰”马尔杰拉图由罗马尼亚著名演员弗洛林·彼耶尔西克扮演,他在罗马尼亚电影表演界地位颇高。片中“黄玫瑰”形象借鉴了美国西部片英雄特征,同时兼具中国绿林好汉的侠肝义胆,他头戴黑礼帽,骑马跨左轮枪,留大胡子,还总是不停地嗑瓜子,这个独特的动作成为了他的招牌。       阿卡塔的扮演者是玛尔歌·巴尔布,她是该片编剧之一尤金·巴尔布的妻子,编剧米哈依称赞她表演得非常妩媚、诱人,充分展现了表演才能。电影主要在巴尔干平原拍摄,其中白骨之路大峡谷的追逐场面令人印象深刻。摄影师回忆,拍摄某个惊险场面时,演员们要坐马车从很狭窄的山谷中间穿过,马要摔倒,车轮要掉下来,且拍摄地点紧挨着悬崖,马车从拍摄人员鼻子前几厘米的地方冲过,拍摄过程十分危险。       1982年,长影译制了《神秘的黄玫瑰》系列第一部《白骨之路》,译制导演为陈汝斌,胡连华为马尔杰拉图配音,向隽珠为阿卡塔配音,徐雁、孙傲、陈汝斌等也参与了配音。该片获得了1982年文化部颁发的优秀译制片奖。       上海电影译制厂译制了该系列的续集、第三集《银面具》和第五集《蓝宝石项链》。续集中,乔榛、童自荣、翁振新、王建新、尚华、曹雷等参与配音,曹雷接替向隽珠为阿卡塔配音。第三集《银面具》译制于1987年,第五集《蓝宝石项链》译制于1989年,乔榛为黄玫瑰配音,曹雷继续为阿卡塔配音,盖文源等也参与了配音工作。       为“黄玫瑰”配音的乔榛需要在清晰与不清晰之间把握平衡,因为角色嘴里嗑着瓜子说话。为阿卡塔配音的曹雷则遇到了难题,原片女演员语速极快,后来配音团队在原片基础上做了调整,以适应中国观众的接受程度。       该系列电影原本计划拍成类似《007》那样的系列电影,但由于后来罗马尼亚政局变化,电影业私有化,最终只拍到了第八部。



上一篇:079期惠孟叔大乐透预测奖号:邻孤传比分析
下一篇:林建海:全球经济“韧而不坚” 中国经济增长空间仍然广阔